Dissertation > Language, writing > FOREIGN > English > Translation

Linguistic Features of English News Leada and Main Stgrategies for Their Translation

Author XueMin
Tutor TanWeiGuo
School Shanghai Normal University
Course Foreign Linguistics and Applied Linguistics
Keywords News leads Language Features Translation Principles Translation strategies
CLC H315.9
Type Master's thesis
Year 2011
Downloads 287
Quotes 0
Download Dissertation

As a universal , cross - cultural communication , news translation plays an important role in the global information dissemination process . Lead is the most important part of English news , expressed the core content of the news and nexus , and therefore great significance to study English guide Linguistic Characteristics and translation strategies . Firstly, a brief review of the history of translation studies done on the national news , and related research , which pointed to the need for further research on the news English translation . Based on the news of the senior scholars translate the principles of research , this paper presents a four - News Lead Translation principle : letter , up to , simple , elegant . Then , the article discusses the the news blurbs definition , classification , writing requirements and trends . Followed by the difference from the vocabulary, grammar , syntax , rhetoric , and English-Chinese Lead five different levels with examples specifically demonstrated the characteristics of the language of the English introductions . Then with examples to explore and exemplify the three main translation strategies , that is the literal translation, free live translation in English News Lead Translation , and discussion of the key skills of several English News Lead Translation : restructuring , background and adjust the reported angle . At last, a comprehensive analysis of several English - Chinese translation of the news . In short , the authors emphasize the important qualities and requirements of the translator must have a qualified English language news leads . I sincerely hope this study can be an inspiration , news Translators helpful to their practice of translation .

Related Dissertations
More Dissertations