"Interpreting practice report of Changchun Sendai net water supply technology exchange project"
|School||Dalian University of Technology|
|Keywords||Japanese Translation Japanese Interpreter Practice Report|
Since joining the WTO China, increasing its international status, all kinds of exchanges with countries in politics, economy, culture is increasing, there is a higher demand for all kinds of translation interpreter level. However, interpreting education life short, can refer to the lack of experience, which has a certain gap and translation education. Interpreters in this situation is our country and other countries in exchange for another important topic. So is the corresponding technical exchanges between China Japan friendly city. Changchun City in recent years, rapid economic development led to all kinds of problems, the pollution of water resources, serious waste of water affect public health, so the Department of Changchun Municipal Public Bureau organized its subordinate units of Changchun City water (Group) limited liability company for a period of ten days of net communication technology Changchun Sendai water supply project according to the problem of Changchun, discusses the existing water resources utilization, water purification, strive to improve the water environment by Changchun Industrial Technology, management technology and the advanced, promote in the fields of economy, culture, technology and other two city exchanges, deepen the friendship between the two countries. The first chapter introduces the project and list the project details; the second chapter in the project process clear classification, elaborates on the characteristics of content, form characteristic; the third chapter the preparation before interpreting practice project are introduced in detail; the fourth chapter is the key, the audio data interpretation practice based on the practice of interpreting process, according to the three stages of translation, understanding, memory representation and classification summary, and put forward solutions to problems of the practice in the project; the last fifth chapters as the feedback and summary of the project. In this paper, the author of the translation and various kinds of typical burst problems practice the interpreting process discussed and summarized, the communication project involving sent, sightseeing, technology exchange, banquet four major occasions for the corresponding translation preparation, on the practical problems in the translation process is analyzed by using the example demonstration mode finally, simple introduction to the practice of project interpreting sentiment. The interpreting practice project because of the content and form of finite, problems are too complicated, this paper only on outstanding issues, the high frequency problems, to research the author will in future studies continue to supplement and improve.