Dissertation > Language, writing > Linguistics > Translation Studies

Complete Comprehension, Functional Eqivalence, Idiomaticity and Readjustment

Author LiuJunFeng
Tutor YaoJinQing
School Shanghai International Studies University
Course Translation
Keywords Translation Practice Understanding in place Functional Equivalence Expression of authentic Comprehensive adjustment
CLC H059
Type Master's thesis
Year 2011
Downloads 62
Quotes 0
Download Dissertation

To do research work with a theoretical framework for practical translation undoubtedly is a vast world . From a new perspective broad power and understanding of the rich translation theory in order to better serve the practice of translation and research , the author attempts to combine the practice of translation , eclectic mix of Traditional Chinese Translation Theory and abroad function theory, etc. , based on translation understanding of practice in place - functional - to express authentic - comprehensive adjust the four principles . Understanding in place - the source language to convey the ideological connotations as accurate and complete as possible to grasp ; functional equivalence - considering the actual effect of the target language to achieve the purpose of the source language ; express authentic - the convenience of the reader understand accept ; adjustments - avoid dead interpret hard Translation enhance the readability of the necessary means to achieve the intent of the source language . The translation process \

Related Dissertations
More Dissertations