"Mood" in modern Chinese and Japanese "modality" a comparative study with the works of Mo Yan "frog" as the center
|Course||Japanese Language and Literature|
|Keywords||Holds the inter ri Teィ Tone Control study Linguistics Linguistic Typology|
A sentence contains the meaning by the proposition and "" media "which is composed of two parts. Responsible for the content of the sentence and convey the proposition, "" at "is responsible for the embodiment of sentence expression. Japanese "" at "the closest in Chinese is" tone". This thesis first introduces the advance of Japanese "" media "in Chinese and" tone ", mainly from the definition, classification, introduces aspects etc.. Then from the works of Mo Yan's novel "frog" and other Japanese version of "frogs" (translated by Yoshida Fuo) in the 400 day the selected control example, carries on the comparative analysis to draw conclusions from the typological perspective. Finally, the conclusion, seek the reason. This thesis consists of five parts. The first problem is put forward, the first study introduces Japanese "" media "in Chinese and" tone "related. The first chapter to have advance research based on definition, classification, form of expression, these three aspects, in detail on the Japanese "" media "in Chinese and" tone ". The second chapter from the works of Mo Yan novel "frog" and other Japanese translation (translated by Yoshida Fuo) in 400 Chinese Japanese comparison the selected sentences, then from 400 examples, as much as possible to the corresponding selection and not corresponding to the example, carries on comparative analysis to draw conclusions from the typological perspective. The third chapter to explain the income in the second chapter conclusion from the linguistic and cultural perspective, to find out the reason. The final chapter master it, the conclusion and reasons for this.