A Study of English Translating and Teaching in the Vocational College for the Civil Engineering Major Based on Functionalist Translation Theories
|Keywords||functionalist translation theories civil engineering English translationstrategies translation teaching strategies vocational college|
This thesis aims to explore and reveal that the functionalist translation theories play an important guiding role in the translation of civil engineering English and the implementation of translation teaching. By introducing and analyzing the major points and principles of functionalist translation theories, and taking the civil engineering English curriculum textbook in the vocational college as major objects of observation for this study, this thesis explores and summarizes the appropriate translation strategies for civil engineering English through analyzing the language features of the articles in the civil engineering English textbook. Through analyzing the characteristics of the role of teachers and students in the English translation teaching, this thesis also explores and summarizes the appropriate teaching strategies for civil engineering English translation. Applying the guiding principles and methodologies of functionalist translation theories into a practical experimental translation of one article in the civil engineering English textbook further proves the great guiding significance of functionalist translation theories in the translation of civil engineering English.The functionalist translation theories stemmed from Germany in the1970s and1980s, and are a series of comprehensive theories of translation study involved in many translation factors such as the function of the text, the translator, the text receiver, the text user and even the whole conducts of translation process and so on. On the basis of analyzing the language features of the civil engineering English textbook, and making the functionalist translation theories as the leading framework, this essay puts forward some appropriate translation strategies for civil engineering English:correspondence, conversion, addition or omission, and regrouping. By analyzing the characteristics of the role of teachers and students in the process of translation teaching, this essay also summarizes the appropriate translation teaching strategies for civil engineering English:explanation of translation skills, application of assistant diagrams, task-based cooperative translation, and dynamic evaluation and feedback.