Mongolian translation of literary publication and its cultural impact study
|School||Inner Mongolia University|
|Keywords||Mongolian translation of literary publications Intercultural Communication Cultural influences|
In this thesis, publications Mongolian translation of literature as the main object of study, from publishing , translation studies and cross-cultural perspective of communication studies published between 1947-1997 Mongolian translation of literary publications of the macroscopic and explore its on the Mongolian cultural development and cultural exchange among peoples role . The thesis consists of introduction, the first chapter , Chapter II , Chapter III , the conclusion of five parts. Introduction section of this issue of the research status review, describes the significance of the topic of this paper , research objectives, methods and so on. The first chapter describes the literary publications since the founding of the Mongolian overview of the development , analyzes its development of the internal conditions and external conditions . The second chapter \Key chose the \Chapter III , from translation and culture, publications and cultural transmission perspective , elaborated Mongolian translation of literary publications on national language of the rich, literary genre formation of thoughts , Mongolian Writer 's growth, the development of native literature the effect of. Concluding section summarizes the text of the main ideas presented papers . According to incomplete statistics , from 1949 to 1997 years, the Press has published a Mongolian translation of literary publications thousand species . From the perspective of historical development , the Mongolian translation history is through translations recognize alien culture, alien culture, nutrient absorption , enhance and develop their cultural qualities of history. Literary Translation publication as an important carrier of cultural exchange between nations , alien to the national culture and cultural exchanges played a role of a bridge . Today, we learn from the publication , translation studies , intercultural communication studies perspective on the Mongolian translation of publications in-depth study , which will summarize the historical experience of the Mongolian translation and promote the cause of Mongolian translator , among all the nations to strengthen Culture has its practical and theoretical significance.