Dissertation > Language, writing > FOREIGN > English > Translation

Translation Strategies and Constraints

Author ChenHuiMin
Tutor YueFeng
School Fujian Normal University
Course English Language and Literature
Keywords Lin Yutang Blackburn White Balance and Susie Chiang Comparative study
CLC H315.9
Type Master's thesis
Year 2009
Downloads 212
Quotes 0
Download Dissertation

\constraints . The paper is divided into four chapters . CHAPTER \Chapter II described the \acceptability : white Balance and Susie Chiang translations prefer sufficiency . Chapter based on the description of the translation theory and functional teleology behind the constraints of these two translations are discussed in this chapter that social and historical background , the status of the source text and translation norms , ethics , translation purpose and audience , is caused by translation the main reason for the differences . The fourth chapter is the conclusion of the full text . Through the comparison of the two translations , we can see that , by the influence of various factors such as social , historical and cultural background of the different translations of the same work in different historical periods , in order to adapt to the needs of the target culture and target audience , the translator uses a different translation strategies , resulting in the translation of showing a different style characteristics . Therefore, in literary translation , social history and culture , and other factors beyond the choice of translation strategies beyond the text to have a close relationship .

Related Dissertations
More Dissertations