A Study on the Translated of Place Names from Mongolian to Chinese in the Horqin Region
|Keywords||Inner Mongolia Mongolian Horqin Place name|
The place names of minority languages ??is an important part of the Chinese place names , toponymy important object of study . In this paper, Horqin Translation Mongolian place names as a research object , based on extensive fieldwork and contrast of ancient and modern literature , the use of the subject knowledge of linguistics, ethnology , history , cartography , Horqin Translation Mongolian place names a system description and analysis , a systematic exposition of the Horqin Translation Mongolian ecological characteristics of the place names and called ecological land - based reconstruction a harmonious ecological discussed Horqin Translation Mongolian place names word structure and the type of structure to explore the Horqin Translation Mongolian place names with the Horqin national culture ( obo Festival , Shaman is still white , longevity-day worship , folklore, fire worship ) relationship , and the Horqin Translation Mongolian geographical names standardization and standardization ways , the problems in the standardization and normalization principles . This study mining Horqin in Translation Mongolian place names 's rich ethnic culture, regional culture and national history , and help to give full play to a Horqin the cultural superiority, to build a harmonious ethnic relations . In addition, this article was based on analysis of existing Translation of Mongolian geographical names process of applying for the standardization of geographical names Horqin Translation Mongolian provide suggestions.