Research on Business English Translation from the Perspective of Functional Translation Theories
|Course||English Language and Literature|
|Keywords||Business English Translation Functional theory Principle Tactics Skill|
Under the influence of the trend of globalization, transnational business exchanges have become increasingly frequent, a lot of business information needs to pass through an interpreter between the growing importance of business translation. From a functional perspective, drawing on the features that are included in the function theory theory, teleological and communicative translation theory of business English translation functionality, combined with a large number of examples of business English translation made Business English language features and stylistic features a systematic analysis, the significance of the research function theory of business English translation, and proposes some specific business English translation principles, strategies and techniques. This paper consists of seven parts: Introduction describes the importance of business English translation as well as domestic and foreign business English translation Research. The first chapter is the theoretical basis of this article, Nida's dynamic equivalence theory, Peter Newmark communicative translation and semantic translation theory, Germany functional purpose theory. Through the elaboration of functional translation theory, the authors suggest that the functional translation theory has a strong guiding role in business English translation. The focus of this chapter is to explain the functional theory suitable for guiding business translation. The second chapter analyzes the business features and stylistic features of the text. Overall, business English has the characteristics of information and Imperative; stylistic features from the vocabulary level, business English professional vocabulary and abbreviations, and borrowed heavily from the characteristics of the ancient words and foreign words; syntactic level point of view, Business English with a fixed sentence and apply the sentence, accustomed to the use of passive sentences, long sentences frequently in the text of a business contract. From the discourse level, fixed format, complete compact, formal politeness is a distinct characteristic of the Business English. The third chapter discusses the application of functional translation theory in the practice of business English translation. Functional theory synthesis and characteristics of Business English first two chapters on the basis of systematic analysis, the authors from the three main functions Translation Approach to Business English translation functionality of a functional translation theory can be used as business English translation reasonable and effective guiding theory. Chapter under the guidance of the functional translation theory, the authors proposed a number of business English translation principles to be followed. The fifth chapter describes the business English translation of the translation strategy and translation skills. Under the guidance of the functional translation theory, in order to make the translation requirements in line with the principles of business English translation of the macro and the operational level Business English Translation strategies and techniques. The concluding part of the full text of key points are summarized.