Dissertation > Language, writing > Linguistics > Translation Studies

On Si Strategies for Talk Shows from the Perspective of Effort Model

Author TangZuo
Tutor LiaoJing
School Central South University
Course Translation
Keywords Simultaneous Interpreting (SI) talk shows Effort Model processing capacity
CLC H059
Type Master's thesis
Year 2010
Downloads 44
Quotes 0
Download Dissertation

This paper aims to discuss the application of the strategy of economy in simultaneous interpreting (SI) for high-speed talk show programs by combining theoretical analysis and observation study.This paper first introduces the origins, definition and characteristics of simultaneous interpreting, and followed by the definition, development, classification of talk show programs. In particular, the author focuses on the unique characteristics of talk shows, namely, interactivity, debatability, unpredictability and improvisation. The main theoretical framework of this paper is Daniel Gile’s Effort Model, which suggests that SI process consists of efforts of listening (including analysis/understanding), memory, production and coordination. The author analyzes the specific contents of these four efforts, as well as with difficulties that may involve in each effort. After conducting a study on the characteristics of talk show programs, the author analyzes what kind of problem triggers talk show may cause to SI. According to the Effort Model theory, to ensure a smooth flow of SI, the processing capacity available of the interpreter must meet the processing capacity required by each Effort and the total Effort of the SI process. Therefore, the author proposes the principle of economy with specific techniques and provides by concrete examples from talk show programs. The author not only proposes some general rules to be followed but also specific techniques based on shared knowledge between people concerned. These techniques include reference, simplification, generalization and omission. In conclusion, given the unique linguistic features of talk shows, and complex process and multi-tasks of simultaneous interpreting, simultaneous interpreters for high-speed talk shows should always keep the principle of economy in mind and proactively adopt various techniques to effectively alleviate time pressure and improve the quality of the interpreting.

Related Dissertations
More Dissertations